Translation of "sarà la" in English


How to use "sarà la" in sentences:

L'ultimo nemico ad essere annientato sarà la morte
The last enemy that will be abolished is death.
Se dunque la luce che è in te è tenebra, quanto grande sarà la tenebra!
If then, the light inside you is darkness, what darkness that will be!
Giuro davanti a Dio Onnipotente che la testimonianza che fornirò... sarà la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità.
I swear by Almighty God that the evidence I give will be the truth, - the whole truth and nothing but the truth.
e mi risponderà: Bevi tu; anche per i tuoi cammelli attingerò, quella sarà la moglie che il Signore ha destinata al figlio del mio padrone
And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son.
Come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo
For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.
Il primo mese, al decimoquarto giorno, al tramonto del sole sarà la pasqua del Signore
In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh's Passover.
Come fu ai giorni di Noè, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo
"As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man.
Egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: Così sarà la tua discendenza
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, "So will your seed be."
ma quando ci sarà la conversione al Signore, quel velo sarà tolto
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
E' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di Dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di Dio
For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don't obey the Good News of God?
27 Come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo.
27 For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be.
poi sarà la fine, quando egli consegnerà il regno a Dio Padre, dopo aver ridotto al nulla ogni principato e ogni potestà e potenza
Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or
"'This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor;
Sarà la prima volta per entrambi.
This will be the first for both.
Quale sarà la sua prossima mossa?
What's his next move going to be?
Sarà la fine di Gondor per come la conosciamo noi.
This will be the end of Gondor as we know it.
La Perla sarà la nave ammiraglia per condurre l'attacco.
We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack.
Come fu ai giorni di Noè, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo.
But as the days of Noah were, so will also the coming of the Son of man be.
24 poi sarà la fine, quando egli consegnerà il regno a Dio Padre, dopo aver ridotto al nulla ogni principato e ogni potestà e potenza.
24 then -- the end, when he may deliver up the reign to God, even the Father, when he may have made useless all rule, and all authority and power -
In mezzo a loro sarà la mia dimora: io sarò il loro Dio ed essi saranno il mio popolo.
I shall make my home above them; I shall be their God, and they will be my people.
Moncler sarà il migliore e solo uno answer.If si prevede di effettuare un ordine per la 'Moncler Down Jacket Women', il nostro sito sarà la scelta migliore, perché?
Moncler will be the best and only one answer.If you are planning to place an order for the 'Moncler Coats Women', our website will be the best choice, why?
Moncler sarà il migliore e solo uno answer.If si prevede di effettuare un ordine per il 'Moncler Cappotti Donna', il nostro sito sarà la scelta migliore, perché?
Moncler will be the best and only one answer.If you are planning to place an order for the 'Moncler Jackets Womens', our website will be the best choice, why?
La loro morte sarà la nostra sopravvivenza.
[ELVISH] Their death will mean our survival.
Il successo ci porterà all'esilio e il fallimento sarà la nostra morte.
Success will bring us exile and failure shall mean our death.
E il suo prezzo sarà la tua vita.
And the price for it will be your life.
Moncler sarà il migliore e solo uno answer.If si prevede di effettuare un ordine per la 'Moncler Cappotti Donna', il nostro sito sarà la scelta migliore, perché?
Moncler will be the best and only one answer.If you are planning to place an order for the 'Moncler Sanglante Down Jackets Womens', our website will be the best choice, why?
18 Egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: Così sarà la tua discendenza.
18 who, against hope, believed in hope, so that he might become the father of many nations, according to what was spoken, So shall your seed be.
Questa sarà la mia ultima missione.
This is gonna be my last mission.
Tra poco ci sarà la fiera e pensavo che potremmo andare a fare qualche compera, dopo.
So, the fair's coming up... - Mmm? and I was thinking that we could go dress shopping later.
Signore e signori, questa sarà la prima volta per Charles e Tom.
Ladies and gentlemen, this will be Charles' and Tom's first.
Questa sarà la tua fine, Tony.
This is how you end, Tony.
Quando tutti avranno visto il messaggio, sarà la fine!
When that message gets out, it'll be the end.
Sarà la vostra innamorata, la vostra amante, la vostra concubina.
This is to be your lover. Your mistress. Your concubine.
Sarà la scena di un doppio delitto se Mr. Big mi trova qui... perciò andiamo via subito.
It's gonna be an even bigger crime scene if Mr. Big finds me here... so we're leaving right now.
Ci sono state cinque grandi estinzioni... nella storia della Terra... e se non prendiamo misure coraggiose e immediate... la sesta estinzione... sarà la nostra.
There have been five major extinctions in the Earth's history and unless we take bold, immediate action the sixth extinction will be our own.
E se non prendiamo delle misure drastiche e immediate... la sesta estinzione... sarà la nostra.
And unless we take bold, immediate action the sixth extinction will be our own.
Tornerò su Alderaan per informare il mio popolo che non ci sarà la pace.
I must return to Alderaan to inform my people that there will be no peace.
Si faccia vedere e sarà la fine del suo mondo.
Show me your face and it will be the end of your world right now.
La Principessa di Alamut sarà la tua prima moglie.
The Princess of Alamut will be your first wife.
Se non li blocchiamo, sarà la catastrofe.
If we don't hold them here, we lose everything.
Allora, quale sarà la nostra prossima avventura?
So, what's our next adventure after this?
Quale sarà la tua prossima destinazione?
What will be your next destination?
27Infatti, come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell’uomo.
27 For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
la recensione di un libro -- dove ci sarà la lettura, nel caso ci vogliate andare.
A book review -- where the reading is in case you want to go.
Allora suo padre Isacco prese la parola e gli disse: sarà la tua sede e lungi dalla rugiada del cielo dall'alto
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
Manoach gli disse: «Quando la tua parola si sarà avverata, quale sarà la norma da seguire per il bambino e che si dovrà fare per lui?
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
Se pertanto la loro caduta è stata ricchezza del mondo e il loro fallimento ricchezza dei pagani, che cosa non sarà la loro partecipazione totale
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
la perdizione però sarà la loro fine, perché essi, che hanno come dio il loro ventre, si vantano di ciò di cui dovrebbero vergognarsi, tutti intenti alle cose della terra
whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.
3.833123922348s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?